新華社 2018年10月30日
10月28日,中國社會(huì )科學(xué)院民族文學(xué)研究所研究員、資深格薩爾研究學(xué)者降邊嘉措耗費十年心血編纂的作品《英雄格薩爾》學(xué)術(shù)研討會(huì )在成都召開(kāi)。該書(shū)是目前最完整的《格薩爾》漢文譯本,濃縮了世界最長(cháng)史詩(shī)《格薩爾》的精華,同時(shí)體現了史詩(shī)的系統性和完整性。
格薩爾王是古代中國藏族人民的英雄,史詩(shī)《格薩爾》產(chǎn)生于青藏高原,而后擴散到中國西部、北部大部分地區,在國外也極有影響力,是至今仍在傳唱的“活體詩(shī)”。據不完全統計,《格薩爾》各類(lèi)版本至少有三百余部,數百萬(wàn)行,其長(cháng)度居世界史詩(shī)之首。
降邊嘉措40多年來(lái)一直從事《格薩爾》史詩(shī)的研究和翻譯工作,是我國翻譯《格薩爾》史詩(shī)最多的作家。上世紀80年代,降邊嘉措主持編纂了長(cháng)40卷、51冊、2000多萬(wàn)字的藏文版《格薩爾》。在此基礎上,他走訪(fǎng)了上百位《格薩爾》說(shuō)唱藝人,尤其參考了扎巴和桑珠兩位杰出民間藝人的說(shuō)唱本,經(jīng)過(guò)十年心無(wú)旁騖的編纂,才成就了這套共180萬(wàn)字的漢文精華版《英雄格薩爾》。
在當天的研討會(huì )上,四川省文化廳原副廳長(cháng)澤波說(shuō):“降邊老師有著(zhù)豐富的史詩(shī)編纂經(jīng)驗,同時(shí)具有學(xué)者的寬廣視野和淵博學(xué)識、作家的藝術(shù)才情、翻譯家的語(yǔ)言天賦、編輯家的嚴謹作風(fēng)。他的作品《英雄格薩爾》濃縮了格薩爾史詩(shī)的浩瀚內容,有利于優(yōu)秀傳統文化在更大范圍內傳播、更好地融入當代社會(huì )?!?/p>
最新消息